Под знаменем пророчества - Страница 77


К оглавлению

77

– Ничего, мой мальчик. Это не страшно! Дядя тебя только посмотрит… – едва слышно бормотала женщина, успокаивая скорее себя, чем Селерея. Войдя в гостиную, она уточнила у мага, возившегося с замком кофра: – Ведь это не опасно, да?

– Да-да, моя госпожа. Мальчику ничто не повредит, и все будет просто отлично… Ах, чтоб тебя! – зашипел чародей, сунув в рот прищемленный замком палец. Две его супруги посмотрели на него с неодобрением, но ничего не сказали.

Подготовка к ритуалу оказалась короткой. Чародей достал небольшую белую скатерть, испещренную сотнями золотых знаков и символов, три свечи и два небольших шара из горного хрусталя на подставках. Скатерть мигом оказалась на приземистом столике на кривых ножках, зажженные свечи стали вершинами равностороннего треугольника из невидимых линий, а оба шара расположились на расстоянии вершка от одной из сторон.

– Готово. Лин Лакриста, положите малыша в центр скатерти, – довольным голосом скомандовал маг и приглашающее махнул рукой.

– Но он ведь проснется… Или свеча может упасть на него и обжечь! – Мать испуганно прижала Селерея к груди.

– Ах да… – прищелкнул пальцами Бернар и, приблизившись к Насте, дотронулся до центра лба спящего ребенка костяшкой указательного пальца. Мальчик тут же заулыбался и что-то сонно забулькал, умильно пуская пузыри. – Теперь полчаса он будет спать, точно лежит у Светлого Орриса за пазухой!

Продолжая беспокоиться, Лакриста все же осторожно уложила дитя между свечами. Селерей даже не пошевелился, продолжая тихо сопеть.

– Теперь отойдите, – вновь скомандовал маг, закатывая рукава.

– Иди к нам, Лакриста, все будет хорошо! – замахали руками Олеся с Наташей, и Настя медленно уселась рядом с ними на краешек дивана. Глаз от столика с ребенком она не отводила.

А колдун уже работал. Бормоча заклинания, он поочередно обмакнул палец в пламя каждой из свечей, поднял руки над головой и долго стоял так, прижав подбородок к груди. В одному ему известный момент Бернар четырежды провел правой рукой над мальчиком, а затем ногтем щелкнул по каждому из шаров. Со стороны казалось, что ничего не произошло, но колдун продолжал творить непонятную волшбу. Он вновь и вновь продолжал повторять нужную последовательность действий, пока в какую-то секунду, на десятом или одиннадцатом шаге, в каждом из шаров зажглось по золотисто-красной искорке.

Косо усмехнувшись, Бернар подул на пальцы и затем неожиданно резко начертил над мальчиком непонятную закорючку. Свечи мгновенно погасли, испустив три тоненьких струйки дыма. Но маг терпеливо стоял и ждал, пока они окончательно не рассеются, и лишь затем разрешил:

– Можете забирать!

Лакриста свирепой хищницей метнулась к столику и подхватила малыша на руки.

– Ну, что с ним?! – нервно спросила она у устало разминающего кисти Бернара.

– Да все в порядке, не волнуйтесь, – равнодушно улыбнулся колдун. – Вся эта суета была излишней. Никакая враждебная волшба малыша не затронула!

– Вы не представляете, Бернар, как вы меня обрадовали, – облегченно рассмеялась Настя, подошла к двери и дернула за шнурок колокольчика, вызывая служанку. Решив продемонстрировать собственную осведомленность в некоторых делах, хозяйка дома спросила: – Извините за любопытство, но к чему все эти ваши приспособления? Я помню, льер Вензор очень редко использовал…

Внезапно Лакриста посмотрела на Бернара и осеклась, уже страшно жалея о своем невинном на первый взгляд вопросе. Лицо мага пошло пятнами, он выпучил глаза и со злостью прошипел:

– Льер Вензор – Истинный маг, а я всего лишь колдунишка-"крохобор", которого в обществе властителей Нолда и за чародея-то не всегда принимают. Ясно, госпожа Регнар?!

– Бернар, прошу меня простить. Если я вас оскорбила, то поверьте, сделала это не нарочно, – растеряно залепетала оправдания Настя и перевела ничего не понимающий взор на прибежавшую служанку. Королевская фаворитка рассеянно протянула мальчика девушке и попросила: – Отнеси Селерея Дарене…

Возникшая пауза позволила магу немного успокоиться и взять себя в руки. Когда недоумевающая Лакриста вновь к нему повернулась, то Бернар торопливо заговорил, скрывая холодок в голосе:

– Это вы простите меня, лин Лакриста. Взаимоотношения Истинных и всех остальных магов настолько болезненны, что любое слово может вызвать взрыв. Вы ни в чем не виноваты, и мне не стоило набрасываться на вас с упреками!

Лакриста Регнар неловко улыбнулась:

– Все же я чувствую перед вами вину. Могу ли я чем-то сгладить возникшее недоразумение?

В ответ Бернар усмехнулся уголком рта и сказал:

– Конечно же, можете. Но только ничего нового вы от меня не услышите. Я все так же хочу побывать при дворе короля Зелода, быть представленным Его Величеству…

Женщина заметно вздрогнула и порывисто вздохнула. Маг все-таки нашел, чем ее уесть, напомнив о размолвке с Гелидом Рансом. Настя мигом захотела ответить грубостью, но сдержалась. Совсем неожиданно ей в голову пришло, что ведь это отличный повод, чтобы напомнить о себе герцогу Лукарту, а значит и самому государю!

– Ничего не обещаю, но я попробую, – пообещала госпожа Регнар, мысленно уже составляя новое письмо советнику короля.

– Ах да, чуть не забыл, – вдруг сказал маг, поморщившись. – Ведь я проверил мальчика и на наличие Дара к чародейству… Так вот, он ничем не отличается от остальных своих сверстников, обычных смертных. Его, несомненно, могучая кровь спит, а потому повелевать Силами будут лишь дети или внуки. А может быть, и нет! Так тоже бывает.

77